ボヘミアの醜聞・セクション11・パート1

シャーロック・ホームズ:ボヘミアの醜聞で英語学習 No.45

ボヘミアの醜聞:作者:サー・アーサー・コナン・ドイル

セクション11・パート1:超・英語翻訳リスニング

s11-p1-01

「なんと言う女だ・・・ああ、なんと言う女だ!」大声で言った、the 王、属す、ボヘミア、時、我々3人が読み終えた、この置手紙。
“What a woman, ―oh, what a woman!” cried the King of Bohemia, when we had all three read this epistle.

s11-p1-02

「私は教えなかったか、君に、なんと利口で毅然としていると、彼女は? 彼女はなっていたのではなかろうか、an 見事な王妃?
“Did I not tell you how quick and resolute she was? Would she not have made an admirable queen?

s11-p1-03

残念な事ではないか、次のこと、彼女は、いなかった、接触、私の各(水準)?」
Is it not a pity that she was not on my level?”

s11-p1-04

「起点、あること、私が見てきた、属す、the 女性、彼女は思われます、確かに、到る いる、接触、ア、たいへん異なった格、到る 陛下、」言った、ホームズ、冷ややかに。
“From what I have seen of the lady she seems indeed to be on a very different level to your Majesty,” said Holmes coldly.

s11-p1-05

「申し訳ありません、次のこと、私はもたらす事ができませんでした、陛下の案件、到る、ア、もっと成功した結果。」
“I am sorry that I have not been able to bring your Majesty’s business to a more successful conclusion.”


スポンサーリンク

s11-p1-06

「接触、the 逆 (逆だ)、愛すべき(探偵の)先生、」大声で言った、the 王、「何もない、できること、もっと首尾よく。
“On the contrary, my dear sir,” cried the King; “nothing could be more successful.

s11-p1-07

私は分かっている、次のこと、彼女の言葉は、存在、偽りのない。The 写真は、今、同じく安全(無害)、まるでそれはあるかのように、中、 the 炎。
I know that her word is inviolate. The photograph is now as safe as if it were in the fire.”

s11-p1-08

「私はうれしく思います、聞いて、陛下、そう言って下さるのを。」
“I am glad to hear your Majesty say so.”

s11-p1-09

「私は非常に恩義がある、到る 君。 頼むから言ってくれ(私に)、中、何でも、私が報酬としてできること、君に。
“I am immensely indebted to you. Pray tell me in what way I can reward you.

s11-p1-10

この指輪では、・・「彼は抜き取った、an エメラルドのスネークリング、起点 彼の指、そして載せた、それを、接触、the 手のひら、属す、彼(the 王)の手。
This ring, ―” He slipped an emerald snake ring from his finger and held it out upon the palm of his hand.


シャーロックホームズ関連情報


ボヘミアの醜聞:セクション11・パート1:英文全文(PC音声)

s11-p1-11

“What a woman―oh, what a woman!” cried the King of Bohemia, when we had all three read this epistle.
“Did I not tell you how quick and resolute she was?
Would she not have made an admirable queen?
Is it not a pity that she was not on my level?”
“From what I have seen of the lady she seems indeed to be on a very different level to your Majesty,” said Holmes coldly.
“I am sorry that I have not been able to bring your Majesty’s business to a more successful conclusion.”
“On the contrary, my dear sir,” cried the King; “nothing could be more successful.
I know that her word is inviolate. The photograph is now as safe as if it were in the fire.”
“I am glad to hear your Majesty say so.”
“I am immensely indebted to you.
Pray tell me in what way I can reward you.
This ring―” He slipped an emerald snake ring from his finger and held it out upon the palm of his hand.

ボヘミアの醜聞:セクション11・パート1:英文全文(人間の音声)

s11-p1-11-02

ボヘミアの醜聞・セクション11・パート2へ

ページトップへ戻る

スポンサーリンク