超・英語翻訳「三匹の子豚」セクション1

「三匹の子豚」超訳の日本語と英文と音声データ

英語音声は、各英単語毎、意味のまとまり毎、ゆっくりな全文、速い全文の順になっています。

三匹の子豚:セクション1:英文1

S1-001

昔々、いたのです、an 年老いたメス豚、共に3匹の子豚、そして同時に、彼女は十分な状況ではなかった、至る養う(育てる)、彼らを、彼女は、彼らを送り出した、至る捜す、彼らの財産(住み家)。
Once upon a time there was an old Sow with three little pigs, and as she had not enough to keep them, she sent them out to seek their fortune.

三匹の子豚:セクション1:英文2

S1-002

The 最初の子豚、出て行った、出会った、ア、男、共に、ア、束、属す、麦わら、そして言った、至る、彼、「どうか、男の人、下さい、私に、その麦わら、至る、建てる、私に、ア、家、」 そのことを、the 男、してやった、そして、the 子豚、建てた、ア、家、共に、それ。
The first that went off met a man with a bundle of straw, and said to him, "Please, man, give me that straw to build me a house;" which the man did, and the little pig built a house with it.

三匹の子豚:セクション1:英文3

S1-003

まもなくして、来た、通りかかった、ア、狼、そして、ノックした、所、the ドア、そして言った、
「子豚さん、子豚さん、(ぼくを)はいらせてください。」
Presently came along a wolf, and knocked at the door, and said,−
"Little pig, little pig, let me come in."

三匹の子豚:セクション1:英文4

S1-004

至る、その狼、the 豚、答えた、
「だめ、だめ、寄っては、the 毛ほども、属す、僕の顎、顎、顎。」
(僕の顎ひげにかけても、いれないよ。)
To which the pig answered,−
"No, no, by the hair of my chinny chin chin."

三匹の子豚:セクション1:英文5

S1-005

「それなら、僕はハーハーするぞ、そして僕はフーフーするぞ、そして僕は吹き飛ばすぞ、お前の家ごと。」言いました、The 狼。
"Then I'll huff, and I'll puff, and I'll blow your house in!" said the Wolf.

三匹の子豚:セクション1:英文6

S1-006

それで、彼はハーハーした、そして彼はフーフーした、そして彼は吹き飛ばした、彼の家ごと、そして残らず食べた、the 子豚。
So he huffed and he puffed, and he blew his house in, and eat up the little pig.

三匹の子豚:セクション1:全英文(PC音声)

S1-007-01

Once upon a time there was an old Sow with three little pigs, and as she had not enough to keep them, she sent them out to seek their fortune.
The first that went off met a man with a bundle of straw, and said to him, "Please, man, give me that straw to build me a house;" which the man did, and the little pig built a house with it.
Presently came along a wolf, and knocked at the door, and said,−
"Little pig, little pig, let me come in."
To which the pig answered,−
"No, no, by the hair of my chinny chin chin."
The wolf then answered to that,−
"Then I'll huff, and I'll puff, and I'll blow your house in!" said the Wolf
So he huffed and he puffed, and he blew his house in, and eat up the little pig.

三匹の子豚:セクション1:全英文(人の音声)

S1-007-02

年老いた豚と3匹の子豚

三匹の子豚:セクション1:日本語訳

昔々、あるところに年老いた豚が3匹の子豚を養っていましたが、養いきれなくなったので、子豚たちを財産探しに送り出しました。
最初に出て行った豚は、藁の束を持った男に出会い、「お願いです、男の人、その藁を私に渡して家を建ててください。」と言ったので、男はその通り、子豚に藁で家を建ててやりまた。
やがて狼がやってきて、戸をたたいて言いました。
「子豚さん、子豚さん、入らせてください。」
豚は狼に答えました。
「いやだ、いやだ、ぼくのあごひげの毛ほども入れないよ。」
オオカミはそれに答えました...
「それなら、俺はハァハァして、家ごと吹っ飛ばすぞ。」
そして狼はハァハァして、家を吹き飛ばし、子豚を食べ尽くしたのです。


ページトップへ戻る