超・英語翻訳「三匹の子豚」セクション6

「三匹の子豚」超訳の日本語と英文と音声データ

英語音声は、各英単語毎、意味のまとまり毎、ゆっくりな全文、速い全文の順になっています。

三匹の子豚:セクション6:英文1

S6-001

The 次の日、the 狼、来た、再び、そして言った、至る the 子豚、「子豚くん、あるんだよ、ア、祭り(縁日)、所、シャンクリン、今日の午後、君は行く気があるかい?」
The next day the wolf came again, and said to the little pig, "Little pig, there is a fair at Shanklin this afternoon, will you go?"

三匹の子豚:セクション6:英文2

S6-002

「ああ、うん。」、言った、the 子豚、「ぼくは行く気があるよ、何時になっているの、君が用意できているのは?」
"Oh yes," said the pig, "I will go: what time shall you be ready?"

三匹の子豚:セクション6:英文3

S6-003

「所、3時」、言った、the 狼。
それで、the 子豚、出て行った、前、その時間より、同様、いつもと(これまで通り)、そして着いた、至る、the 祭り(縁日)、そして買った、ア、バター缶、そのバター缶と、彼は帰っていた、家に、共に、その時、彼は見た、the 狼、来ている。
"At three," said the wolf.
So the little pig went off before the time as usual, and got to the fair, and bought a butter-churn, which he was going home with, when he saw the wolf coming.

三匹の子豚:セクション6:英文4

S6-004

その時、彼は出来なかった、言うこと、何を、至るする。
それで、彼は入った、the 缶、至る、隠れる、そして、よって、それで、回転したこと、それ、丸い、そして、それが転がり落ちたこと、the 丘、共に、the 豚、なかにいる、それの、その缶は、怖がらせた、the 狼、とても、それで、彼は走って帰った、無しに、行くこと、至る、祭り。
Then he could not tell what to do.
So he got into the churn to hide, and by so doing turned it round, and it rolled down the hill with the pig in it, which frightened the wolf so much, that he ran home without going to the fair.

三匹の子豚:セクション6:全英文(PC音声)

S6-005

The next day the wolf came again, and said to the little pig, "Little pig, there is a fair at Shanklin this afternoon, will you go?"
"Oh yes," said the pig, "I will go: what time shall you be ready?"
"At three," said the wolf. So the little pig went off before the time as usual, and got to the fair, and bought a butter-churn, which he was going home with, when he saw the wolf coming.
Then he could not tell what to do.
So he got into the churn to hide, and by so doing turned it round, and it rolled down the hill with the pig in it, which frightened the wolf so much, that he ran home without going to the fair.

三匹の子豚:セクション6:全英文(人の音声)

S6-005-02

三匹の子豚:転げ落ちる缶に驚くオオカミ

三匹の子豚:セクション6:日本語訳

次の日、オオカミはまたやってきて、こぶたに言いました。
「子豚くん、今日の午後からシャンクリンで縁日があるんだけど、行かないかい?」
「ああ、行くよ、何時に用意していく気なの?」と豚は言いました。
「三時」とオオカミは言いました。
それで、こぶたはいつものように時間前に出かけて縁日に着き、バターチャーン(かき混ぜ機の缶)を買って家に帰るところでした。
するとオオカミがやってくるのが見えました。
それから彼は何をすべきかわかりませんでした。
それでこぶたは、オオカミから隠れるためにバターチャーンに入りました。
そうすることでそれが向きを変え、豚が入った缶が丘を転がり落ちました。
それでオオカミはとても怖くなり、縁日に行かずに家に帰りました。

ページトップへ戻る