超・英語翻訳「赤頭巾ちゃん」セクション6

「赤頭巾ちゃん」超訳の日本語と英文と音声データ

英語音声は、各英単語毎、意味のまとまり毎、ゆっくりな全文、速い全文の順になっています。
「赤頭巾ちゃん」[グリム童話]

赤頭巾ちゃん:セクション6:英文1

S6-001

彼女は言った、至る、彼女(オオカミ)、
「おばあさん、なんて大きな腕、あなたにはついているの!」
「それわね、the もっとよく、だきしめるため、お前を、私の愛しい子。」
She said to her: --
"Grandmamma, what great arms you have got!"
"That is the better to hug thee, my dear."

赤頭巾ちゃん:セクション6:英文2

S6-002

「おばあさん、なんて大きな足、あなたにはついているの!」
「それわね、走るため、the もっとよく、あなたと。」
"Grandmamma, what great legs you have got!"
"That is to run the better, my child."

赤頭巾ちゃん:セクション6:英文3

S6-003

「おばあさん、なんて大きな耳、あなたにはついているの!」
「それわね、聞くため、the もっとよく、あなたのこと。」
"Grandmamma, what great ears you have got!"
"That is to hear the better, my child."


スポンサーリンク

赤頭巾ちゃん:セクション6:英文4

S6-004

「おばあさん、なんて大きな目、あなたにはついているの!」
「それわね、見るため、the もっとよく、あなたを。」
"Grandmamma, what great eyes you have got!"
"It is to see the better, my child."

赤頭巾ちゃん:セクション6:英文5

S6-005

「おばあさん、なんて大きな歯、あなたにはついているの!」
「それわね、食べるため、お前を、まるごと。」
"Grandmamma, what great teeth you have got!"
"That is to eat thee up."

赤頭巾ちゃん:セクション6:英文6

S6-006

そして、言いながら、これらの言葉、この邪悪なオオカミ、覆いかぶさった、赤頭巾に、そして、食べた、彼女を、全て残らず。(お終い)
And, saying these words, this wicked Wolf fell upon Little Red Riding-hood, and ate her all up.

赤頭巾ちゃん:セクション6:全英文(PC音声)

S6-007

She said to her: --
"Grandmamma, what great arms you have got!"
"That is the better to hug thee, my dear."
"Grandmamma, what great legs you have got!"
"That is to run the better, my child."
"Grandmamma, what great ears you have got!"
"That is to hear the better, my child."
"Grandmamma, what great eyes you have got!"
"It is to see the better, my child."
"Grandmamma, what great teeth you have got!"
"That is to eat thee up."
And, saying these words, this wicked Wolf fell upon Little Red Riding-hood, and ate her all up.

赤頭巾ちゃん:セクション6:全英文(人の音声)

S6-007-02


赤頭巾ちゃん関連情報


「頭巾ちゃん:セクション6」画像・イラスト

(赤頭巾ちゃん:日本語訳)別バージョン
おばあさんは帽子を引き下ろして、そこに横たわっていました。
そして、彼女の顔はとても奇妙に見えました。
「まあ、おばあさん、あなたにはなんておおきな耳があるの!」
「すべて、お前のことをよりよく聞くためだよ。」
「まあ、おばあさん、あなたにはなんておおきな目があるの!」
「すべて、お前のことをよりよく見るためだよ。」
「まあ、おばあさん、あなたにはなんておおきな手があるの!」
「すべて、お前のことをよりよくだくためだよ。」
「まあ、おばあさん、あなたにはなんて恐ろしくおおきな口があるの!」
「すべて、お前のことをよりよく食べるため。」
そして、そう言うと共に、彼はベッドから飛び出て、貧弱な赤ずきんの上に飛び乗り、赤ずきんをまるごと食べてしまいました。
お終い。

●教訓
気を付けよう、甘い言葉と夜道。男はみんなオオカミよ。

ページトップへ戻る